Saturday, 11 July 2009

A non-hechsher

I'm impressed...



(For those who don't read Hebrew, the important bit here is that which says:
"Chief Rabbinate of Israel
Not for consumption
Hechsher not required")

1 comment:

  1. Just looking back, I wonder whether the name is meant to have some (subtle) meaning in English, too. In American English it's a legitimately spelled word. The name has little meaning in Hebrew but then nor do many Israeli product names.

    ReplyDelete